A variety of colors are used in the painting to create a rich and dynamic picture. The colors symbolize nature and vitality, the shape is like a pair of busy hands, and the irregular lines and shapes together form a picture full of tension and movement. screen.
茫然
尺寸:73x92cm(30F)
創作年代:2023
媒材:壓克力
這幅畫通過其獨特的深淺線條和構圖,表達了一眼望去,是一種深不可測的未來,令人感到茫然。
This painting, through its unique shades of lines and composition, expresses an unfathomable future that makes one feel lost at first glance
My personal definition of abstract art is to experience the artistic conception and feeling, rather than the image of the body. The elements that create this painting use simple lines and textures to express emotion, and different colors to represent the natural atmosphere of the painting. I use color to express the artistic conception in abstract art, so I choose warm colors, yellow, red and orange to express vitality, enthusiasm and sunshine. I also use cold colors, blue, purple and white to express the sky or other native colors to present the colorful earth and sky. The creative concept of this abstract painting is a field full of artistic conception, emotion, and freedom with infinite possibilities.
Chin Lien Tsai
The world of painting, touched the deep minds of my heart.
Whenever the brush is lifted, there will be infinite reverie.
It satisfies the space in which I create . Let me feel free !
The picture is mainly white, and presented in a way of cutting blocks,so that the picture
is staggered,symbolizing the image of the port ship waiting to sail.
2024/10/12~12/1佛光緣美術館惠中寺展覽作品/創作理念
紅潮
尺寸:72.5*91cm
年份:2024
媒材:acrylic on canvas
畫面跳脫固有色的限制,將海面以紅色顯現,讓畫面構築新的視覺衝擊,船隻位於右上角,與海面形成大小的對比,想像航行在波瀾壯闊的大海上,充斥著意想不到的未知旅程。 The picture jumps the limitations of the inherent color, the sea is shown in red, so that the picture builds a new visual impact, the ship is located in the upper right corner, and the size of the sea is in contrast, imagine sailing on the magnificent sea, full of unexpected unknown journey.
Ship sailing is a kind of drift of the mind. Imagine sailing on the magnificent sea, full of unexpected unknown journey, just like painting on the road, there are setbacks and adventures, there are sweet fruits. In terms of modeling, through semi-representational and image expression, between similarity and dissimilarity, viewers can generate more imagination from the existing images. In terms of color, they can put aside the inherent colors to build a new visual impact on the picture.
履歷 Resume
Department of Chinese literature , Tunghai University
Graduated from the Institute of Fine Arts, National Taiwan Normal University
Taiyang Art Association, Yushan Fine Art Exhibition , Central Taiwan Fine Arts Association, Da Dun Fine Art Exhibition , Huang Xi Art Exhibition , Southern Fine Art Exhibition, National Oil Painting Exhibition and other awards have been selected for many times.
Solo exhibitions in National Taiwan Normal University Art Gallery, Dad Dun Art Gallery, and Taichung City Huludun Cultural Center (the 12th Taichung Artists Relay Exhibition).
Painting is my meditation. From painting learn the philosophy of life which is simple or complex, can be gained or giving up, and embracing the imperfection.
The midsummer sun burns bright and fierce, and the tall trees, full of life, seem to sway in harmony, bathing everything in a golden glow. Sunlight dances on green leaves, a soft breeze stirs the air, and memories gently drift—every summer, the forest in my heart comes alive again. The countless faces of the woods are endlessly captivating, but beyond their beauty lies something deeper: a quiet gratitude for the passing of time and the tender moments of life. [Golden Impressions] For the warmth of cherished memories.
The Diamond Sutra says: “All conditioned phenomena are like a dream, an illusion, a bubble, a shadow; like dew or a flash of lightning—thus should you perceive them." Life is fleeting, like an illusion, a bubble, a shadow, or dew; the splendor of blooming flowers is but a mirage, and one should not lose oneself in gains and losses. Through observation and awakening, we learn wisdom in everyday life and glimpse truth through art, finding ease and serenity, with freedom as our constant companion.
2024/10/12~12/1佛光緣美術館惠中寺展覽作品/創作理念
花開見如來
尺寸:91 x 72.5 cm 年份:2024 oil on canvas
《金剛經》云:「一切有為法,如夢幻泡影;如露亦如電,應作如是觀。」
人生渺渺,如幻、如泡、如影、如露,短暫而無常。
學著轉向內心、穿透表象、放下執念,不為短暫的外物所迷惑,也不因得失而迷失自我,
透過觀察與覺悟,探索真正的心靈平靜與自在。
正如「花開見如來,觀心且自在」,
在生活中學習智慧,在藝術裡感悟真理,舒心安然、自在相伴。
Blooming with Insight
The Diamond Sutra says: “All conditioned phenomena are like dreams, illusions, bubbles, and shadows; like dew and lightning. Thus should you view them."
Life is fleeting, like illusions, bubbles, shadows, and dew—short-lived and impermanent. We must learn to turn inward, see through appearances, and let go of attachments. Do not be confused by transient external things, nor lose yourself in the pursuit of gain or loss. Through observation and awakening, we can explore true inner peace and freedom.
Just as “when flowers bloom, the Buddha is revealed; observe the mind, and be free," we gain wisdom in life, perceive truth in art, and experience calmness and ease, accompanied by inner freedom.
Time flies by quickly. I had intended to move through my days gracefully, but in reality, I’ve been like a busy little ant, scurrying through the hustle and bustle of work and life. My leisurely walk through the woods has yet to take place, and the days have already passed the romantic vernal equinox and the Xiaoman solar term, swiftly arriving at the blazing heat of the summer solstice.
Amidst the clamor, the “Dream Forest" quietly emerges, with tall trees, swaying green leaves, and dappled sunlight, creating an illusion of dreamlike beauty. This serene place seems to whisper that “leisurely time comes from a calm mind." When weary, take a moment to rest, silently and gently accompanied. It also hopes that viewers can find a moment of tranquility amidst the busy times, experience the beauty of the present, and find their own inner forest.
“Passion" uses the imagery of the sunset and abstract forms to express the passion within the heart. Although the sunset will eventually fade, if the atmosphere of the moment is kept in the heart, the moment becomes eternal. By conversing with the painting, I remind myself to “seize the moment amidst the interplay of reality and illusion."
The inspiration for this piece also draws from the philosophy of artist Mark Rothko, who believed in “expressing complex ideas through simple forms." I remember the first time I saw his work; although the paintings were composed of simple color blocks without intricate lines or elaborate scenes, they left a profound impact on me. The complexity within simplicity led me into the vast realm of art. Never forget the original intention, and continue to pursue the true, the good, and the beautiful in life.
Graduated from Feng Chia University with a master’s degree of business management Graduated from Tunghai University with a bachelor’s degree of business administration Member of Taiwan Muguang Arists’ Society 2021 Zheng Haoqing Oil Painting Solo Exhibition 2020-2022 Mu Guang Attists’ Society Joint Exhibition 2020-2022 Taichung Xitun District Office Oil painting Joint Exhibition 2017 Art and Culture Study Achievements Exhibition Series Chen Meihui Sketch and Oil Painting Joint Exhibition
題目:乘風 英文:Brave the wind 尺寸:91 cm x 73 cm 年份:2024 材質:油畫0
創作理念:
奔放的白色與藍色交織,宛如海浪與風勢的力量交錯,展現自然的動感。黑夜中的船隻,迎風破浪前行,在風湧中仍高舉的帆,象徵勇氣與希望,前行的不懈精神。 The bold interplay of white and blue resembles the clash of waves and wind, capturing the dynamic force of nature. A ship in the dark presses forward against the wind and waves, with its sail held high amid the storm, symbolizing courage, hope, and an unwavering spirit of perseverance.
2025/2/12~3/2新竹縣立美術館展覽作品/創作理念
Exhibition works/creative concepts
高秀盼 2024 標題:緋
尺寸:73*91cm 材質:油畫 說明:紅色的曲線和交錯的黑白線條暗示內在的衝突,背景柔和的黃色像是希 望、光明隱隱浮現。 The red curves and interlaced black and white lines hint at inner conflicts, while the soft yellow in the background is like hope and light faintly emerging.
高秀盼 2024 標題:颯 說明:白色作為主要的背景創造出開闊、輕盈的感覺,紅色與黑色的線條及形 狀強烈地跳脫出背景,如風一般時而柔和、時而銳利變幻。 White as the main background creates an open and light feeling. The red and black lines and shapes strongly jump out of the background, changing sometimes softly and sometimes sharply like the wind.
2024/10/12~12/1佛光緣美術館惠中寺展覽作品/創作理念
Exhibition works/creative concepts
無聲的對話
尺寸:72.5 x 91公分 年份:2024 oil on canvas
黑色的陰影與白色的光輝互相交織,形成了ㄧ個重滿對比與平衡的世界。
Silent conversation.
Black shadows and white light intertwine, creating a world filled with contrast and balance.
Human beings cannot avoid the impact of natural disasters. The earthquake on April 3rd is a manifestation of the Buddha’s compassion for all beings, as shown by the tireless efforts of people and animals alike to help and rescue each other.
Seeing the aftermath of the quake, with buildings toppled, seawater flooding in, and the mountains and rivers devastated, in stark contrast to the previous harmony, I was moved to create this work.
I plan to systematically complete works on “Suffering, Origin, Cessation, and Path" as part of my master’s thesis. This piece will focus on the theme of [Suffering] in the human world.
HSIEH YU-YING
Born in Lukang Town in 1949, even though the age over 70’s, still like outdoor sketch all over the country. Paint with the spirit of fearless, learn diverse painting styles and enrich life. I am a religious pastoral who specializes in I Ching-related scholarship.
Institute of Huafan Buddhist Art phone: 04-23804679 0928-965275 10th floor, No. 107-6, Zhongyong Road, Nantun District, Taichung City E-mail: yuying.tw1@gmail.com
Experiences: Taichung City Star Minister Bu Yan Kangyu Professional Trade Union Standing Supervisor Malaysian Zhou Yi Feng Shui Culture Consultant Executive Supervisor of Huludun Art Research Association Member of Taichung Oil Painting Association Member of the Shan Painting Society Member of Taiwan Muguang Artists’ Society Deer Coffee, Kikugetsuju, The Beginning of the Soil etc. solo exhibitions. 2022 International Art Festival Artist Invitation Exhibition
Fantasy, enthusiasm, dreams, happiness, and childish heart are the driving force of my painting~
Graduated from the Department of Dance, Chinese Culture University
中正紀念堂展覽作品/創作理念 Exhibition works/creative concepts
花 尺寸:90*90cm 年份 : 2024 材質:oil on canvas
花是自然界中最美麗的創造之一。即便在不同的文化中,花總是與美好的事物緊密相連,以其多樣的形態和豐富的色彩象徵著人類情感和思想的載體 Flowers are one of nature’s most beautiful creations. Even across different cultures, flowers are always closely associated with positive things. With their diverse forms and rich colors, they symbolize the carriers of human emotions and thoughts.”
秘 尺寸:90*90cm 年份 : 2024 材質:oil on canvas
以虛幻神秘的秘字代表智慧和知識的深奧性以色彩涵蓋了神秘、稀有、隱藏和深奧的層面,增添了其文化和語言的豐富性。 The word ‘mystery,’ with its elusive and enigmatic connotations, represents the profundity of wisdom and knowledge. Its color encompasses aspects of mystery, rarity, concealment, and profundity, enriching its cultural and linguistic significance.”
這次的作品如同成長記憶長廊的 形式, 通過形體、色彩、線條、 紋理等基本 元素來表現主觀的 情感及經歷。 This work takes the form of a corridor of growing memories, expressing subjective emotions and experiences through basic elements such as shapes, colors, lines, and textures.
中正紀念堂展覽作品: 存在形式 Existence form
Painting is a language that depends on the interaction of the colors chosen by the artist; Lines, brushstrokes, rhythms harmonize with each other; Structured by the recognizable and unrecognizable images, compose “special words" to convey “eternal" or “improvisational" inner sensation.
Hill Town Story The small town lies on the edge of a stream and a forest. After the new railway was completed, commuters stopped coming by train. The old station still stands quietly in its original place. A couple walks by, and the woman says, “Oh! it’s already autumn."
In a quiet corner of Guangfu Xin Village in Wufeng, an elderly man pointed to a camphor tree with bright, radiant leaves and told me that when he was in high school, he personally planted this row of four camphor trees. Over fifty years have passed, and the old trees have grown into a lush forest, providing delightful shade that shields the narrow lane from the summer heat. He said, “My father built the house himself, and I planted the trees with my own hands. Despite the damage from the 921 earthquake, I have stayed and will not leave." Here, land, life, and history are all emotionally connected.
Every new beginning often asked “What’s the philosophy? ” and “What is your specialty?" Usually the answer always isn’t expected. Mu Guang Artists’ Society will not pay attention to these, just paint what you like and never stop. Who knows the future? When I was a bud, will it be red or purple flower? When the season come and it is time to show the true color. In fact, the shape or the name are not so important. As soon as it blooms, a joyful heart blooms.
In creation, I sense emotions flowing with the rhythm of motion and stillness, moving from visual intuition to the depths of the inner self. Through repeated exploration, I discover different stages of myself and the richness of life. Thus, creation becomes both dream and belief, a force that carries me forward.
This shore is neither land nor water, but the intersection of boundaries. Looking at the other shore in the distance from this shore transforms into the imagination of distance and belonging in our hearts, forming an invisible line of defense.
作品名稱:漫焰(Boundless Flame)
尺寸:96*78 cm
年份:2025
材質 :composite media
內在情感似火焰般無拘無束的流動延伸,框架對應著塵封記憶,象徵一場無邊無際生命之旅的追尋。
Inner emotions flow and extend freely like flames. The frame corresponds to dusty memories and also symbolizes the pursuit of an endless journey of life.
This work in teal tones is an emotional journey. The interweaving of blocks of color has a calm appearance, yet contains deep fluctuations, like a tangle in order. The stacking of each layer of color and the direction of the brushstrokes describe memory as a familiar yet unfamiliar forest, tightly surrounding the shackles of daily life, sometimes extending outwards, like an impulse to break free, but always restrained by the inner heart. is bound by order.
There is a subtle sense of contradiction: there is order but chaos, struggle but also peace. This is my deep understanding of life. The faint bright colors in the painting are like the hope that emerges from the cracks in life, shuttling back and forth between depression and hope.
What I want to express is the concentration and projection of emotions, resonance and struggle, as well as those unspeakable moments in life.
Are hot and cold allowed to be independent and show each other in the same space?
In the gray-scale blue color block in the background of the work, a focused order of passionate and warm red appears, accompanied by the rhythm of beating flames, running through each other ,
The relationship between left and right, up and down, and front and back hides emotional fluctuations in the process of searching for conflict and reconciliation. It prompts us to perceive and understand the unnoticeable turmoil and changes.
In the process of creation, I discover that the stronger, the faster the rhythm in my brush is, the more intense my emotions are shown. It is satisfying, however, I found it’s hard to bear the power of silence. With the composition of the buildings, the bridges and the street lamps in the picture, it’s like time telling a story tempered by the history of thousands of years. “It is the water city under the mask."
When reification turns into abstraction, the texture revealed by the bright and warm colors is a display of calm and romance. I gradually realized the spirit of not pursuing excessively, slowing down and waiting patiently. The creation of repeating over and over again will finally transform into the strength that brings you inner peace and makes you move forward.
Open the Blue Door Mixed Media Owing to the course on texture, my creations adopted a faint, fine and careful tone, and I indulged myself in low-color grayscale pictures. The texture at the bottom was slightly revealed; the shadows appeared through layers, and the repeated lines were constantly revised. In the process, joy and anger are intertwined into fusion of complex thoughts. When I let the weakness move into stability, it inadvertently left a response. What it awakened was my inner thoughts, “Open the blue door, and you will see the way forward."